Description des missions
Le ministère des armées, composé de trois grands subordonnés (Secrétariat général pour l’administration, Etat-major des armées, Direction générale de l’armement) a pour mission de préparer et mettre en œuvre la politique de défense militaire. La diversité des métiers du ministère (plus de 3000) permet de développer votre parcours de carrière.
Organisme interarmées, la DRM relève du chef d’état-major des armées dont elle satisfait le besoin en renseignement d’intérêt militaire. La production de renseignement s’adresse également aux commandements opérationnels et organiques, aux autorités et organismes du ministère et aux organismes gouvernementaux. Son action s’exerce tant dans le domaine de la veille stratégique permanente que dans celui de l’appui à la planification et à la conduite des opérations.
Le centre de formation et d’emploi relatif aux émissions électromagnétiques (CFEEE) a pour missions principales de planifier, de conduire et soutenir l’action de moyens de recherche électromagnétique ainsi que d’exploiter et de diffuser le renseignement d’origine électromagnétique (ROEM).
Le titulaire du poste assure le suivi d'une zone géographique pouvant inclure plusieurs pays ou organisations internationales, recueille, traduit, analyse et capitalise des informations, afin de rédiger et produire du renseignement soumis à la validation de sa hiérarchie avant diffusion aux autorités. Pour réaliser les mission, l'intéressé(e) maitrise la langue cible.
Assurer des missions de traduction et de décodage.
Ecouter les enregistrements et rendre compte à l'analyse de tout évènement ou information intéressante ou à caractère immédiat perçu sur ces enregistrements.
Procéder à la traduction complète et la plus fidèle possible de la production. Demander le cas échéant à un linguiste plus expérimenté de compléter ou de vérifier une traduction difficile.
Etudier la production avec le décodeur. Trouver, à l'aide de ses connaissances linguistiques, un système de décodage.
Créer ou mettre à jour, si elles existent, des bases de données permettant le perfectionnement des traducteurs dans le domaine.
Lors d'entretiens, traduire à l'oral de la langue cible vers le français et du français vers la langue cible.
Contrôler la mise à jour de la documentation et des dossiers.
Rendre compte des éléments d'ambiance particuliers à l'issue de tous types d'entretien.
Profil recherché
Maîtrise de la langue cible.
- INTERCEPTION DES COMMUNICATIONS DANS UNE LANGUE CONSIDEREE
- TRADUCTION DES INTERCEPTIONS ELECTROMAGNETIQUES ET DES DOCUMENTS ECRITS D'UNE LANGUE CONSIDEREE VERS LE FRANCAIS
- PROACTIVITE ET FORCE DE PROPOSITION
- PRIORISATION
- UTILISATION D'UN SYSTEME D'INFORMATION SPECIFIQUE OU LIE A SON DOMAINE D'ACTIVITE
- EXPRESSION ECRITE
- RIGUEUR
- TRAVAIL EN EQUIPE